原创翻译:大发极速六合 http://wg328.com 翻译:jiangye111 转载请注明出处
论坛地址:http://wg328.com/bbs/thread-489086-1-1.html

China laying tracks for 1,000km/h maglev trains
-If technology proves to be viable, a 2,200-km trip from Wuhan to Guangzhou could be reduced to around two hours

中国正在建设时速1000公里的磁悬浮列车轨道
——如果技术证明可行,从武汉到广州2200公里的路程可能会缩短到2小时左右



At 30,000 kilometers, China already boasts the world’s most extensive high-speed rail network. Photo: Xinhua

(中国已经拥有世界上最长的高铁网络,总里程达3万公里。图片来源:新华社)



The exceptionally high speed means that once operational, a 2,200-km journey from Wuhan to Guangzhou could be reduced to about two hours.

这种超高铁意味着一旦投入运营,从武汉到广州2200公里的路程将缩短至2小时左右。



An aerial view of the Guangzhou South Station, one of China’s largest high-speed-railway stations. Photo: Xinhua

(广州南站的鸟瞰图,这是中国最大的高铁车站之一。图片来源:新华社)

It has also been reported that a 600km/h maglev train prototype will be ready for trial runs in 2020. Hubei will start work on a 200-km section made of vacuum tubes to conduct experiments to verify the cutting-edge, high-temperature superconducting maglev theory and ultimately push the speed limit to 1,000km/h.

据报道,时速600公里的磁悬浮列车原型车将于2020年试运行。湖北将启动建设一段200公里长的真空管段,进行实验,验证尖端高温超导磁悬浮理论,最终将速度上限提高到1000公里/小时。

What is propelling the ambitious new project is Beijing’s latest policy paper on nationwide transportation developments promulgated last month. It contains a chapter on running new maglev lines between key urban centers to complement the existing network of high-speed railways.

推动这一雄心勃勃的新项目的,是中国上月发布的有关全国交通发展的最新政策文件。其中有一章是关于在主要城市中心之间运行新的磁悬浮线路,以补充现有的高速铁路网络。

The 350km/h high-speed trunk routes between Beijing and Shanghai and Beijing and Guangzhou have seen their average loading and occupancy rates soar to 82% in the decade since completion. Train cars are already packed prior to major holidays and during peak travel seasons, and marshaling and signaling constraints mean few extra trains can be added to alleviate congestion.

北京至上海、北京至广州的350公里/小时的高速干线自建成以来,平均载客量和上座率飙升至82%。在重大节假日和旅游旺季,火车车厢已经人满为患,而编组和信号限制意味着,为了缓解拥堵,几乎不可能再增加列车车次。



Trains on Shanghai’s Maglev Line serving one of the city’s airports can reach ia speed of 430km/h. Photos: WeChat

(上海某机场的磁悬浮列车最高时速可达430公里。图片来源:微信)



Shanghai’s maglev train, inaugurated in 2002, can travel at a speed of 430km/h. Photo: iStock

(上海于2002年开通的磁悬浮列车,时速可达430公里。图片来源:iStock)



In 2002, China received a technology transfer from Germany for a 30-km maglev line between downtown Shanghai and the city’s Pudong Airport that would allow trains to travel at 430km/h.

2002年,中国从德国获得了一条30公里长的磁悬浮铁路的技术转让,该线路连接上海市中心和浦东机场,列车时速可达430公里。